¿Restaurant o Restaurante? Alabaster AL

Antiguamente, la palabra “restaurant” aludía a un caldo de carne capaz de restaurar energías. De allí surgió restaurante, lugar donde las personas pueden disfrutar de comidas y bebidas...

Compañías Locales

La Dama Pizzeria
(205) 967-7729
8000 Liberty Pkwy Ste 102
Birmingham, AL
Braum's Ice Cream & Dairy Stores
(205) 621-7011
2214 Kent Dairy Rd
Alabaster, AL
Hooters
(205) 682-9464
400 Cahaba Valley Rd
Pelham, AL
Hooters
(205) 940-9145
1278 Oak Grove Road
Birmingham, AL
Hooters
(205) 437-1880
5263 Highway 280 S. 110
Birmingham, AL
New China
(205) 823-9788
2142 Tyler Rd Ste 8
Birmingham, AL
Bettola
(205) 731-6497
2901 2nd Ave S
Birmingham, AL
Firehouse Subs
(205) 967-3114
4704 Cahaba River Rd Ste J1
Birmingham, AL
Chili's
(205) 980-0290
209 State Farm Pkwy.
Homewood, AL
Chili's
(205) 980-0290
101 Inverness Corners
Birmingham, AL
Esta Información es Proveída por
    

Artículo proporcionado por:

El término “restaurant”, de origen francés, comenzó a usarse con más frecuencia para referirse a casas de comidas en Francia, según se dice, a partir del eslogan que usaba un mesonero, llamado Boulanger, para atraer los clientes a su local. Dicho eslogan, originalmente en latín, decía: "venite ad me vos qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos" y ha sido traducido como: "venid a mí todos los de estómago cansado y yo os lo restauraré". Sería justamente de la última palabra del eslogan de Boulanger de donde derivaría el uso común del término restaurante. Como ocurre normalmente con la masificación en el uso de las palabras, el término se fue extendiendo por toda Europa y se adaptó poco a poco a los diversos idiomas.

Actualmente, el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua define restaurante como un “establecimiento público donde se sirven comidas y bebidas, mediante precio, para ser consumidas en el mismo local”. Los términos aceptados en español para referirse a este tipo de locales son solo dos: restaurante y restorán. En este contexto, la palabra restaurant, en idioma español, podría considerarse un extranjerismo de uso común. La expresión “restorant”, que a veces se usa por desconocimiento o influencia de alguna lengua extranjera, no está aceptada por la R.A.E. A continuación, les presentamos algunas de las denominaciones en diferentes idiomas para los restaurantes...

Para leer el resto del artículo haga clic aquí.

Artículos Similares
- El Buffet Alabaster AL
El “buffet”, término de origen francés, aceptado en español por la R.A.E. como bufé o bufet, se compone de una variedad de alimentos dispuestos normalmente sobre una mesa o mueble “ad hoc”, en que los comensales pueden servirse a discreción...
- Comer Sano Fuera de Casa Alabaster AL
Evento Local Relacionado
Homestead Hollow Harvest Festival
Fechas: 10/11/13 - 10/13/13
Ubicación: Homestead Hollow Grounds - Springville, AL
Springville, AL
Ver detalles