Traducción Jurada Utah

¿Cómo conseguir una traducción jurada? ¿Tiene que ser el traductor un traductor oficial para poder obtener una traducción jurada? Estas y otras cuestiones pueden generar problemas a la hora de encontrar servicios de traducción adecuados...

Compañías Locales

Spanish Waves, Translations, Spanish Teaching & Latin Marketing
801.904.3633
4291 S Normandie Ln
slc, UT
Aspen Media Services
801-473-8834
200 West 400 North
Lindon, UT
FIERRO, Marie Consuelo
801-531-7005
180 S. 300 W. #213
Salt Lake, UT
Pro-Service
801-941-2947
617 MONROE BLVD
OGDEN, UT
Graetz Inc.
(001) 435-881-8634
223 S 1400 E
Logan, UT
Mayra J. Villamar, LLC
801 792-8492
P.O Box 712132
SLC, UT
WTS Translations, LLC
801-915-3197
PO Box 708054
Sandy, UT
International Postal Solutions
801-580-4149
4444 South 700 East, Suite 200
Salt Lake City, UT
Exclusively Russian
(801)915-7520
P.O.Box 1621
Sandy, UT
Same Day Translations
(801) 471-0417
881 West State Street
Pleasant Grove, UT

Artículos Proveído Por:

Con esto, intentamos aportar información básica que ayude a aquellas personas a la hora de elegir el mejor servicio de traducción que se ajuste a su situación.

El múltiples ocasiones los documentos traducidos serán utilizados en juzgados, comisarías o en otros organismos públicos dedicados a procesos legales. Los documentos que normalmente se incluyen en esta categoría son: certificados de nacimiento, certificados de defunción, expedientes académicos, impresos de inmigración, licenciaturas universitarias, decretos de divorcio, etc. (estos son algunos ejemplos). Si este es el caso de su documento, entonces necesitará una traducción jurada. Es importante que se asegure de las leyes del país donde el documento se va a utilizar para saber si requerirá una traducción oficial. El proceso de certificación variará según el país. Cualquier servicio de traducción con el que contacte debería informarle de la posibilidad de certificar su documento o si, por el contrario, no es necesario.

Una traducción jurada contiene una declaración de traducción fiel y precisa escrita por el traductor jurado que certificará su documento. El servicio de traducción jurada como empresa no está regulado en los Estados Unidos. No requiere, por lo tanto, una licencia. Simplemente el conocimiento práctico de los idiomas será suficiente, sin embargo no garantizará que la traducción resultante sea aceptada en otros países.

En los Estados Unidos, una traducción jurada se lleva a cabo a través de los siguientes procedimientos:

Traducción del idioma original al idioma de destino.

Traducción de un documento original. El contenido es el elemento de mayor importancia. El estilo y el formato no son tan relevantes.

Una declaración jurada en el idioma de destino. El traductor o un representante de la agencia de traducción deben firmar esta declaración. Esta declaración juramentada deber estar firmada y sellada en presencia de un Notario Público.

La traducción jurada, por lo tanto, se estipula de esta forma y el traductor no tiene que ser obligatoriamente jurado.

El Notario Público no avalará la fidelidad de la traducción con respecto al documento original, simplemente será una prueba de que la que la persona que presenta el documento al Notario es la que lo firma.

En otros países, el proceso es distinto, tienen un procedimiento donde el traductor puede registrarse como “traductor jurado”. Una persona registrada como tal pasa a ser un traductor jurado oficial. Cualquier traducción jurada realizada por estos profesionales es un documento oficial en toda regla. El traductor únicamente tendrá que firmar y sellar el documento e incluir su número de registro oficial como traductor jurado.

El procedimiento, incluso si varía dependiendo del país del que se trate, no es difícil de entender. El cliente tendrá que asegurarse de que el documento que necesita traducir necesariamente debe llevar el sello y la firma de un traductor jurado debido a la situación particular del mismo. Seguidamente será necesario encontrar un servicio de traducción apropiado al que entregar y encargar la traducción de su documentación.

Acerca del autor:

SETranslations ofrece servicios de traducción profesional por traductores expertos en idiomas europeos. Nuestros traductores ingles español, traductor francés y traductor portugues son nativos profesionales del campo de la traducción.


Fuente: Artículos Gratuitos Online de Articuloz.com - http://www.articuloz.com/idiomas-articulos/en-que-consiste-una-traduccion-jurada-729678.html

Haga click aquí para leer más artículos de Articuloz.com

Artículos Similares
- El Traductor: Intérprete Jurado Utah
La labor de traducir como es comúnmente conocido es una de las labores más difíciles. Los servicios de traducción son uno de los más importantes en diversos ámbitos como los negocios, las conversaciones y la legalidad; especialmente en este último aspecto cuando para este se han desarrollado interpretes jurados especializados no solo en traducir o interpretar sino también en diversos aspectos legales...
- Las Traducciones Utah
- La Traducción en el Ámbito Audiovisual Utah
- La Diferencia Entre la Traducción y la Interpretación Utah
- El Rol de los Servicios de Traducción Utah
- ¿Qué Ofrecen los Servicios de Traducción? Utah
- El Mejor Método de Traducción Utah
- Servicios de Traducción Utah
- La Subtitulación en la Traducción Audiovisual Utah
- El Mercado de la Traducción Utah